Divisione Strumenti di laboratorio
D.F. Srl’s portfolio includes pharmaceutical technology machinery, designed for batches with manual preparation, for small production runs and accessories for furnishing production areas.
La linea di arredi farmaceutici è interamente realizzata in acciaio inox, facendo particolare attenzione alle finiture e alla rugosità superficiale.
Soluzioni di design, con linee studiate per una facile pulizia e assoluta sicurezza dell’operatore.
Lavavetrerie
The DLV series of glass washing machines are suitable for washing containers of varying shapes and capacities, depending on the customisation of the loading racks used. In the double door version, they allow complete separation of the loading and unloading areas.
Design and manufacturing according to current G.M.P and pharmaceutical standards. CFR21 compliant PLC/HMI control and cycle report available.
MODELLI La gamma di modelli varia a seconda della larghezza della camera di lavaggio, a partire da 500 fino a 1500 mm. I cestelli sono intercambiabili e vengono realizzati a specifica in base al tipo di contenitori da trattare, in modo da ottimizzare il carico per ogni ciclo di lavaggio. Le macchine lavorano sia in ricircolo, con pompa centrifuga sanitaria collegata alla vasca presente sul fondo della camera di lavaggio, sia con acqua diretta, eventualmente pressurizzata. È inoltre possibile aggiungere al ciclo fasi di soffiaggio e asciugatura, con flessibilità di programmazione dei parametri di durata e temperatura e dei limiti di controllo funzionale.
Lavatrici semiautomatiche
The LFS semi-automatic washing machine is suitable for small productions and performs programmed washing cycles with manual loading/unloading of bottle racks.
The loading baskets in which the ampoules or bottles to be washed are manually arranged are closed with the upper centering grid and inserted upside down on the needles of the distributor disc.
Various combinations of needles are available (7 × 7, 8 × 8, 10 × 10, depending on the diameter of the bottles to be treated.
The work cycle is carried out by alternating washing and blowing with filtered water and compressed air.
The duration of each phase is programmable. It is also possible to install a shower for external washing and a vacuum cleaner for better drying of the objects and the tank.
Stufe Depirogenanti
The depyrogenating stoves sterilise products, loaded through trays in standard racks, with a flow of recirculated and filtered hot air.
Air, heated by a 13 kW heating unit to make glass reach a temperature higher than 250°C, is filtered with a HEPA 0,2 μ absolute filter suitable for temperatures up to 300°C. The process parameters can be adjusted and stored. The standard cycle takes 150-180 minutes approximately with pre-heating to avoid thermal shock on glass and the ejection of wet containers.
A quick heating occurs up to the set point with recirculating air, temperature is kept steady during a programmable time by the thermostation, then a cooling phase starts: hot air is sucked and cold air is delivered. It is possible to keep low temperature at the end of cycle until the opening of the door with controlled lock.
The machines can be equipped with a double door for separation between different classified environments.
LA MACCHINA È COMPOSTA DAI SEGUENTI GRUPPI: • Telaio: realizzato completamente di acciaio inox AISI 304 con saldature continue. • Camera di sterilizzazione: costruita in acciaio inox AISI 316 L con finitura a specchio ed angoli arrotondati. Una lamiera forata a valle del filtro realizza un perfetto plenum per una omogenea distribuzione della velocità dell’aria. • Ventilatore centrifugo: realizzato di acciaio inox con velocità controllabile per mezzo di un inverter. • Valvole a farfalla motorizzate in ingresso e sui canali di uscita comandate da un PLC con controllo analogico delle uscite. • Filtri: HEPA (H14 in ingresso, H13 per alta temperatura di ricircolo e H13 in uscita) con procedura automatica di inizializzazione per filtri H13 e controllo automatico dell’intasamento e delle perdite. • PLC Siemens. • Riscaldamento: ad alta efficienza, acciaio inox, controllate da 3 sonde Pt 100. • Rack vassoi: secondo richiesta del cliente.
Infialatrici
• Macchina di riempimento fiale destinata alla piccola produzione (fino a 3.000 fiale all’ora) • Parti a contatto dei contenitori realizzate in acciaio inox AISI 316L o materiali plastici approvati e telaio robusto in AISI 304 • Macchina a passo doppio a velocità regolabile • Carico da nastro trasportatore e sincronizzazione con stella di trasporto tramite coclea • Riempimento a ugelli tuffanti con sistema di controllo “nessuna fiala/ nessun riempimento” • Dosaggio di precisione con doppie teste peristaltiche con spostamento di fase per un migliore flusso di dosaggio e regolazione accurata • Stazione di preriscaldamento e di sigillatura con rotazione della fiala • Scarico su vassoio con controllo di pieno carico • Controllo PLC + HMI • Conforme alle normative vigenti in materia di sicurezza e agli standard GMP
Pompe peristaltiche
Su specifica “Cliente” vengono realizzati sistemi di dosaggio e tappatura ad assi controllati per tecnica di laboratorio. Il sistema di dosaggio è di tipo peristaltico, con testine di vario grado di precisione e programmi di dosata basati sull’utilizzo di motori passo-passo con profili di lavoro programmabili. Sono disponibili anche consolle di dosaggio multi-testina di tipo stand-alone, eventualmente controllate in remoto da macchine riempitrici. Vengono inoltre realizzate pompe di travaso di tipo peristaltico, adatte al trasferimento di liquidi senza contaminazione e con la possibilità di autoclavare solo i tubi e le connessioni di collegamento, con portate regolabili.
Porte per chiusura stagna
Le porte, con il loro telaio progettato per adattarsi a strutture esistenti e con il sistema di controllo pneumatico e blocco, sono pensate per separare aree contigue con pressioni differenti e per offrire una perfetta tenuta durante i processi di sanitizzazione ambientale. Le porte sono realizzate in acciaio AISI 316L, a filo pavimento (nessuna battuta sul fondo) e consentono il normale passaggio dei carrelli. E’ possibile realizzare porte personalizzate. Le porte dispongono di 3 robuste cerniere regolabili, con garanzia di tenuta a lungo termine. La guarnizione gonfiabile, alloggiata perifericamente alla porta, consente una perfetta tenuta sul telaio. Una attenzione particolare è stata riservata al posizionamento della guarnizione nel suo alloggiamento. Gli angoli sono arrotondati, con un raggio non inferiore a 40 mm, per consentire una perfetta ed uniforme espansione della guarnizione ed una migliore pulizia. Le porte hanno una o due visive in cristallo con sigillatura in silicone. L’apertura e la chiusura sono manuali; i comandi ed i collegamenti pneumatici ed elettrici sono alloggiati nel telaio, con punti accesso per ispezione. Le porte sono interbloccate in modo da non permettere l’apertura simultanea.
The necessary utilities are:
- Dry compressed air (4 bar)
- Electric power supply 24 Vdc
Serbatoi e Agitatori
I serbatoi sono realizzati in acciaio inox AISI 316L con volumi da 50 a 200 litri e sono idonei per la preparazione o il mescolamento di liquidi. Lucidatura interna a specchio con finitura ≤ 0,3 μm, versione standard con coperchio da 8” per collegare l’agitatore esterno smontabile all’albero e alle ali interne.
FEATURES
- Working Pressure 4 bar
- Sight Glass
- Hand hole
- Sterile Sampling Port
Il coperchio è dotato di raccordo clamp da 1 1⁄2” per l’ingresso del prodotto e predisposizione di scarico optional. L’uscita del prodotto è sul fondo, con valvola sanitaria e collegamento zero dead leg. I serbatoi sono collocati su un carrello in acciaio inox AISI 304 con quadro elettrico IP65: il serbatoio è fissato con leverismi facilmente scollegabili per consentire la pulizia in autoclave.
Arredi
La linea arredo farmaceutico è interamente realizzata in acciaio inox, facendo particolare attenzione alle finiture e alla rugosità superficiale. La linea, oltre che puntare su soluzioni estetiche di design, predilige la scelta di linee pensate per facilitarne la pulizia, con assenza di viti e filettature non pulibili. La totale assenza di spigoli vivi garantisce l’assoluta sicurezza agli operatori come richiesto dalle vigenti normative in materia antinfortunistica.
THE LINE INCLUDES
- Tables
- Trolleys
- Tables with wheels
- Seating (chairs and stools)
- Benches
- Cabinets
- Shelves
- Accessories